电影中的文学

Posted by tibetsong @ 7:35 pm, 五月 17th, 2006

这学期又选了一门关于电影的课程,叫做《电影中的文学》。年轻的老师虽然很喜欢讲荤段子,但一周一部电影,有趣。

电影目录:

改编类
《布鲁姆》(英国,2003年)(Bloom)
改编自詹姆斯·乔伊斯(爱尔兰)《尤利西斯》;
《城堡》(奥地利,1997年)(Das Schloss)
改编自卡夫卡(奥匈帝国)《城堡》
《征服者贝莱》(丹麦/瑞典,1987年)(Pelle erobreren)
改编自安纳森·尼克索(丹麦)《征服者贝莱》;
《裸体午餐》(美国,1991年)(Naked Lunch)
改编自威廉·巴勒斯(美国)《裸体午餐);
《牙》(意大利,2000年)(Denti)
改编自多米尼科·斯塔尔诺尼(意大利)《牙》;
《自制英雄》(法国,1996年)(Un héros très discret)
改编自让-弗朗斯瓦·德尼奥(法国)《自制英雄》;
《潘达隆上尉与劳军女郎》(秘鲁,2001年)(Pantaleón y las visitadoras)
改编自巴尔加斯·略萨(秘鲁)《潘上校与劳军女郎》;
《星辰时刻》(巴西,1985年)(A hora da estrela)
改编自克拉丽斯·利斯佩克托尔(巴西)《星辰时刻》;
《黄昏清兵卫》(日本,2002年)(TWILIGHT SAMURAI )
改编自藤泽周平(日本)《黄昏清兵卫》
《69》(日本,2004年)(69 sixty nine)
改编自村上龙(日本)的自传体小说《69》

涉及类
《邮差》(意大利/英国,1994年)(IL POSTINO)
涉及人物:智利诗人聂鲁达
《布莱希特最后的夏天》(德国,2000年)The Farewell:Brecht’s Last Summer
涉及人物:德国戏剧大师、诗人布莱希特
《卡夫卡》(法国/美国,1991年)(Kafka)
涉及人物:德语小说家卡夫卡;
《弗里达》(墨西哥/美国,2002年)(Frida)
涉及人物:墨西哥艺术家弗里达·卡洛和俄苏左翼文学理论家托洛茨基;
《希尔维亚》(英国,2003年)(Sylvia)
涉及人物:美国女诗人希尔维亚·普拉丝和英国桂冠诗人特德·休斯
《永恒与一日》(希腊,1998年)(L’eternite et un jour)
涉及人物:导演安哲普洛斯虚构的一位希腊诗人
《德里达》(美国,纪录片,2002年)(Derrida)
涉及人物:法国著名思想家、文学理论家德里达;
观念同构类
《月亮爸爸》(塔吉克斯坦/乌兹别克斯坦,1999年)(Luna Papa)
相关文学观念:超现实主义;第三世界国家荒诞中的真实;
《极乐同盟》(捷克,1996年)(Spiklenci slasti )
相关文学观念:狂欢化;想象力的欢愉;拼贴与并置;
《蒙特利尔的基督》(加拿大,1989年)(Jesus of Montreal)
相关文学观念:艺术与生活的互拟;多层次嵌套文本;经典的颠覆与重写
《攻壳机动队2》(日本,2004年)(Innocence)
相关文学观念:虚构与真实;赛伯身体

Testing post with Zoundry to this blog

Posted by tibetsong @ 12:21 am, 五月 17th, 2006

Zoundry,一个非常棒的blog离线编辑+远程发布工具。donews上也可以用这个客户端软件了。这篇文章就是通过Zoundry发布的,Cool!