Archive for the '生活' Category

Web 2.0, Enterprise 2.0, Life 2.0

星期二, 五月 1st, 2007

18个月前,用这些工具,都在桌面。
life-desktop.png

今天,用这些工具,都是通过浏览器在网络上用的。
life-web2.0.png

今天,很多事情都可以在网络上做,用我喜欢的浏览器Firefox。
2.0时代的关键字是:
blog、wiki、podcast、social networking、online collaboration、tagging、social bookmarking


Technorati :

[转] 如何突破自己的界限

星期三, 四月 25th, 2007

大家都听说过温水煮青蛙的故事,也知道生于忧患死于安乐的道理,但是我们在生活中总会自然而然的根据自己的好恶养成一些习惯,在习惯的环境中,会感觉很舒适,同时,这些习惯会开始渐渐在我们周围建起一座壁垒,哪怕这些习惯本身并没有什么错误,它们会慢慢局限我们的想法和决定,让我们失去很多应该获得的机会,难以突破自己。为什么我们常常会觉得工作和生活越来越沉闷,归根结底,是因为我们选择了这样的生活。我们回避犯错误回避冒险。不会犯错误的人永远不会创造出新的价值。

如果你想打破这种沉闷,让生活重新充满活力,下面有一些方法:

  • Understand the truth about your habits.
    了解自己各种积习的真相。
    They always represent past successes. You have formed habitual, automatic behaviors because you once dealt with something successfully, tried the same response next time, and found it worked again. That’s how habits grow and why they feel so useful. To get away from what’s causing your unhappiness and workplace blues, you must give up on many of your most fondly held (and formerly successful) habits. and try new ways of thinking and acting. There truly isn’t any alternative. Those habits are going to block you from finding new and creative ideas. No new ideas, no learning. No learning, no access to successful change.
    这些习惯往往曾经为你带来过成功,下一次你仍然会那么做。想要有所突破,必须放弃这些习惯,尝试新的思路模式和行动方法。除此之外别无他法,这些积习已经在阻碍你发现新鲜事物,让你停滞不前。
  • Do something-almost anything-differently and see what happens.
    用不同的方法做事,看看效果。Even the most successful habits eventually lose their usefulness as events change the world and fresh responses are called for. Yet we cling on to them long after their benefit has gone. Past strategies are bound to fail sometime. Letting them become automatic habits that take the controls is a sure road to self-inflicted harm.世界每一天都在发生变化,哪怕曾经让你无比成功的习惯,也不可能适应各种情况。尝试用不同的方法做事,不要害怕失败,不要成为习惯的傀儡。
  • Take some time out and have a detailed look at yourself-with no holds barred.
    破除给自己强加的条条框框,重新审视自己,给自己时间。
    Discovering your unconscious habits can be tough. For a start, they’re unconscious, right? Then they fight back. Ask anyone who has ever given up smoking if habits are tough to break. You’ve got used to them-and they’re at least as addictive as nicotine or crack cocaine.
    积习难改,首先我们可能没有意识到这些习惯的存在,其次,在调整自我的过程中,这些习惯会不断的反扑,看看有多少人戒烟成功就知道了。
  • Be who you are.
    做你自己。
    It’s easy to assume that you always have to fit in to get on in the world; that you must conform to be liked and respected by others or face exclusion. Because most people want to please, they try to become what they believe others expect, even if it means forcing themselves to be the kind of person they aren’t, deep down.做你自己。很多时候我们不是在做自己,而是在做别人眼中的自己。大多数人都会有取悦别人的想法,希望达到别人的期望,哪怕是让自己变成自己都不愿意成为的人。
    You need to start by putting yourself first. You’re unique. We’re all unique, so saying this doesn’t suggest that you’re better than others or deserve more than they do. You need to put yourself first because no one else has as much interest in your life as you do; and because if you don’t, no one else will. Putting others second means giving them their due respect, not ignoring them totally. Keeping up a self-image can be a burden. Hanging on to an inflated, unrealistic one is a curse. Give yourself a break.
    你首先应该做好自己。每个人都是不同的,你应该把自己放在第一位,因为没有人会比你自己更在乎你。把别人放在第二位是说给别人足够的尊重就可以,不是让你完全忽略他们。总是活在别人的阴影里是一种负担。跳出这个圈子,给自己一个成为自己的机会。
  • Slow down and let go.
    放慢脚步,随遇而安。
    Most of us want to think of ourselves as good, kind, intelligent and caring people. Sometimes that’s true. Sometimes it isn’t. Reality is complex. We can’t function at all without constant input and support from other people. Everything we have, everything we’ve learned, came to us through someone else’s hands. At our best, we pass on this borrowed existence to others, enhanced by our contribution. At our worst, we waste and squander it. So recognize that you’re a rich mixture of thoughts and feelings that come and go, some useful, some not. There’s no need to keep up a façade; no need to pretend; no need to fear of what you know to be true.很多人都希望自己是一个充满智慧、优秀、受人爱戴的人。有时你的确是,有时却不一定。现实太复杂了,我们需要不断从别人那里获取信息和支持来完成任何事情。我们所拥有的东西和知识都来自于别人。有时候,通过这些外界的帮助,我们可以做的更好。但有时却无法很好的利用。所以,要了解自己是一个思想和感觉的复杂结合体,这些思想和感觉有时候很有用,有时候不。不需要给自己戴一个面具,也不需要伪装自己什么都行,更没有必要因为发现自己的弱点而感到恐惧。

如果你能真诚的面对自己,会获得一种解脱。可能你不如自己想像得那么伟大,但也不会象你所担心的那么坏。只要你可以坦白的面对自己,就可以更宽容地对待自己,让自己有机会做得更好。

比特酋长按:核心是只有一句话”真诚地面对自己”。对我来说,做到这一点可能需要先退一步,放低姿态,调整心态,然后直面本我。除了心态,可能还要讲方法,如上文说的从积习入手尝试改变、摆脱环境压力,最后一个”放慢脚步,随遇而安”比较有意思,正是所谓以不突破求突破。禅宗有南顿北渐之说,有人顿悟成佛,有人苦修不已,人生突破也是如此,无论如何,能享受过程的都不吃亏,呵呵!

英文原文-”how-to-break-out-of-your-comfort-zone”-来自lifehack.org
本文由Lifebang.com(生活帮)提供

[推荐] 两个有趣的Youtube视频

星期三, 四月 25th, 2007

1、人生 85年浓缩为41秒 一个人从懵懂少年到垂垂老矣的相貌变化;
2、Human History 人类的历史的缩影,战争,侵略,征服,为个人的利益而”奋斗”;

首先都很有趣,其次若是用心去看,也许会有所领悟。我们平常思考的时候,常不自知的受限于时间、空间,这两部短片浓缩时间,让我被太多信息充塞的大脑为之一轻。

注:也许需用要代理服务器才能上Youtube。


Technorati : , ,

不是笑话 - 西方堕落文化的畸形产物玩“呼拉圈”

星期三, 四月 25th, 2007

《文化动态》1959年1月17日刊出的文章《西方堕落文化的畸形产物—玩”呼拉圈”》,把呼拉圈舞和”阿飞舞”、”脱衣舞”相提并论,称:”南斯拉夫最近对此(跳呼拉圈舞)大加欣赏,极力宣扬,许多报刊常常登载英美等国女人穿着游泳衣跳丑态百出的’呼拉圈舞’的照片……这种激烈的’娱乐活动’不仅反映出西方文化的腐朽堕落,而且使得许多人遭到莫名其妙的伤亡,如有人因跳圈跳得胃壁洞开,有人脊骨脱臼,很多人因而患了急性盲肠炎或急性腹膜炎……”。

[转载]一对IT恋人的对话

星期二, 四月 24th, 2007

 

男 - 就职于一家IT媒体。
女 - 就职于一家IT公司。

女:亲爱的,最近我发现你情绪低落,反应速度大大降低,是不是头脑里碎片太多,要不要我帮你整理一下?男:我也说不清楚,我觉得越来越与同事不兼容了。

女:也许这与你和他们配置有关系,你们办公室好像就你一个是从外地毕业分到北京的。

男:这不是主要原因。有时,他们谈得正热闹时,我一插话就死机。

女:难道你谈了什么非法话题?

男:不是我非法,他们尽谈论一些行业应用话题,什么汽车啦,房子啦,三陪啦。我觉得他们的话题版本大低,应该升级。

女:你应该学会向下兼容。

男:这是一个迅速更新换代的社会,向下兼容未免成本太高。而且,还造成很大的资源浪费。我倒认为他们应该扩充内存。

女:你知道吗,亲爱的,有些事情并不是简单的内存升级所能解决的,关键问题在于头脑的运行速度和缓存大小。

男:他们的处理速度并不比我慢。他们总是不同的话题切换来切换去,但每次都没有结果。

女:难道你对这种同时打开多个话题窗口的方式不习惯吗?现代社会完全能够支持这种多任务话题系统。

男:但为什么我要么插不上话,要么一插就死机呢?

女:他们不会对你设屏幕保护吧?男:我真的很想浏览一下他们的大脑,看看每天他们都有什么Headlines,可惜我不知道入口地址。

女:你干吗不用搜索引擎对他们每天谈话的关键词进行搜索?

男:这样未免有黑客的嫌疑。

女:亲爱的,看来你真的需要提高你的知识刷新频率。对了,还有你衣服的墙纸颜色,你不能总是使用标准衣服墙纸。

男:我很希望每次与同事的谈话都从我这点击开始,我甚至希望能把这种谈话的初始化条件粘贴到以前的朋友圈子中去。

女:我得提醒你,一次开发并不是一定能到处运行。

男:不,我不是那个意思,我只是想在社交中寻求更好的稳定性。

女:我很高兴你能改变你的伙伴策略,我会很快给你做一张寒暄启动盘。但是,在我们安全退出这次谈话任务前,难道你不想对我的嘴唇做定期扫描吗?

男:嗨!亲爱的,我差点忘了。(扫描进行中……)扫描中发现一个小小的辣椒错误,重试还是取消?

女:忽略!

相关链接:

http://tech.china.com/zh_cn/news/humor/index.html


Technorati :

[转载] IT公司面试

星期二, 四月 24th, 2007

面试主管:你对电脑懂多少?
应聘者:懂一点,我戴过电子表,玩过任天堂,房间有一台电视……还有,我看过同学用DOS开机,两次…

面试主管:下一位!

面试主管:你对电脑懂多少?

应聘者:嗯,那要看是哪一种电脑了。一般的超次掌上型矽单晶片时脉输出电脑(电子表)比较简单,我小学时候常常使用他的解译编码作业流程(闹铃功能)。至于多功能虚拟实境模拟器(任天堂)就复杂得多,不过我曾经完整测试过许多静态资料储存单体(只玩卡带破关)。
长大后我对复频道超高频无线多媒体接收仪器(电视)开始产生兴趣,每天晚上都会追踪特定频道的资料(指八点档电视剧)。 至于传统的电脑,我手下的一位工作伙伴(同学)经常在我的监控之下进行主储存矽单体与磁化资料存取器之间的信号交换(指用DOS开机)……

面试主管:很好,明天开始上班。你的配车在地下二楼,附车位,这是钥匙……


Technorati :

[转载] 中国IT人时髦说话方式

星期二, 四月 24th, 2007

 

“Hi,你好呀!This morning,我们对你的case进行了discuss,我们发现,这对我们没什么benefit。所以我们不得不遗憾地告诉你:与这件事相关的所有Project都将被cancel掉。”这就是目前最为引人注目的中国IT人时髦的、标准的说话方式。一点点发腻的普通话,加进些港台明星半是梦呓半是撒娇的语调,再配之以生动活泼的手势,最重要的是,要在话语间夹杂些英语单词,只有如此,才能表现出身处中西结合处搏击IT浪潮的绝世风采。

也难怪绝大多数本土纯正的中国IT企业(非外企)在招聘新员工时都要求英语水平至少在四级以上。要不然,真的是很难适应这种说话方式。而一般采取这种方式说话的人,都是IT业中的精英人物,可称为”IT双语阶层”。这个阶层的人是中国最为确实的白领,丰厚的薪酬、特立独行的社交圈子、领导潮流的穿着、绝对的英式绅士风度,当然,最重要的还是这说话方式。我在中国IT业内混的日子也有一段日子了,但始终没能真正的溶进去,个中原因直到现在方才明了:我的单词量太少,对一些时髦的东西领会力又太差。

我的上司有一次与我谈话,他的目光悠远,望着前方一种并不存在的风景,语调不无沉重:”事实证明,Download现在已经不吃香了,Portal也正在逐渐没落。ISP与ICP都没有什么很Power的招数了。My God!我们的前途究竟在哪里?Pageview、Impression,我们真正缺乏的是如何让访问者Once again的内容与形式。”

我迷茫的眼光让他很不解。所以他不时地要在说话的中间加上一句:Are you clear?或者是中国话”你懂不懂我的意思”?我只好连连点头:”听着呢,懂啦!”

事实上除了My God以外,我听得都含糊得很,不能全怪我的听力不济,他的英语浓重的中国南方accent也很让我迷惑。我很奇怪,以前碰上这种值得他喊”My God!”的情形下,他通常都是说一句”我操”的,想不起来什么时候变了语种。

不过同样的情形下,有时候他也会说”bullshit”棗这个词的意思我是在似懂非懂地看了许多部流行的好莱坞电影之后,才猜到它的意思的。初时总听作 burnshit(燃烧的大便),后来经点拨才知道是”公牛的粪”,引申为一句含意极广的发泄不满的话语。后来我甚至想象以前在芝加哥公牛队打球的乔丹皮蓬罗德曼一定对这个词极其痛恨,因为每当他们失误时,极有可能听到满场齐喊”bullshit”!就像在中国足球”假A”联赛时某人偶然进球了满场球迷齐喊”XXX真
牛X”一样。

每当与以这种方式说话的人打交道,我的内分泌就会极不谐调,伴随的当然是情绪的极不稳定。所以无形中与那个群体就更加疏离,这也表明我在这个圈里不会有太大的出息。中国人的母语与计算机的母语相差太远,所以计算机的普及很大程度要以英语的普及为前提。不幸的是,伴随着IT先进技术的卷入,我们的语言也正遭受着一场洗劫。有意无意间,在正式或者并不正式的场合,他们都那样说话。唯其一本正经,更显恶心本色。

我倒是很欣赏”双语混合使用”所带来的不同一般的喜剧效果。

比如初中学英语时流传甚广的一则顺口溜:

Father和Mother,你们身体都Good。

Today我们考了试,English不及格。

This不能怨我懒,Only怪这题太难。

还有一个挺有名的个人主页”大胖子的幻想空间”(这个幻想空间也许是互联
网上最大的一个游戏攻略库),大胖子的开场白是这样的:

大胖子娶了贤惠的LADY

大胖子娶了贤惠的LADY

而且有了自己可爱的BABY

遗憾的是缺乏无尽的MONEY

即便如此我整天依然非常HAPPY

互联网络这家伙实在让我很CRAZY

居然有那么多东东需要去好好STUDY

可接下来不得不面对一位强劲的ENEMY

那就是要让大胖子的本性不再如此的LAZY

这都是灵性的舞动。明摆着开玩笑用的,所以更显高妙,让人轻松不少。面成对它的时候,你会发出会心的微笑。但如果你在正儿八经的说话,出来的却全是笑料,你会怎么想呢?
该说英语的时候说英语,该说汉语的时候就说汉语吧。但恐怕”IT双语阶层”的人该说英语的时候结结巴巴,要说汉语又怕自己浓重的乡音被人笑做老土,所以自创一门语言,也就形成了一个没法做适当而公正评论的怪圈。其实想来也不是什么新鲜玩意了,也就是”IT时代的洋泾浜”而已,和当年在上海港边扛大包的买办们的交际手段并无本质区别。


Technorati :

[转载] 经典IT笑话(1)

星期二, 四月 24th, 2007

1、耶稣与撒旦
耶稣与撒旦一起坐在一棵树下,用C++编程。
他们正在争论谁的编程水平更高,一直争论了几个小时都没有结果,最后终于决定比赛决胜负,由上帝当裁判。
开始比赛了。
他们疯狂地敲击着键盘,程序代码在屏幕上一行接一行地源源涌出,就这样持续了几个小时。就在比赛结束前几秒钟的当口,突然一道闪电划过,导致电力突然中断。大家沉默了几秒钟,电力又恢复了。然后,上帝宣布比赛结束,他让撒旦演示一下他的程序。
撒旦悲伤地哭道:”呜呜,什么都没了,停电的时候所有的程序都丢了……”
“那好吧,”上帝说,”让我们看看耶稣怎么样吧。”
耶稣输入了一条命令,只见屏幕上出现了异常生动的画面,天籁般的声音从扬声器里传了出来。
撒旦呆住了,结结巴巴地说:”这、这是怎么回事?我的文件都丢了,为什么耶稣的程序完好无损?他是怎么做的?”
上帝吃吃地笑道:”谁都知道–Jesus saves耶稣存盘了 。”
译者注:Jesus saves是基督教里的常用语,表示耶稣拯救世人的意思,在此为双关语,有存盘的意思。

2、没脑子的BIOS
电脑并不是什么时候都聪明,尤其是BIOS!一天,我把电脑的键盘拔下来清理。这时,另一位室友开机,只见屏幕上闪出一条错误信息”No keyboard or keyboard error(没有键盘或键盘故障)”,下面还有一条提示:”Press F1 to continue(按F1键继续)”。可是键盘故障或是没有键盘,怎么能按F1键呢?

3、电脑人生的喜与悲
开机兴冲冲–中毒
万言书将成–停电
超频终成功–烧片
下载快完毕–死机
百胜将到手–断线
聊得好开心–被踢
网妹终见面–恐龙


Technorati :

李白 《长干行》英译

星期六, 四月 21st, 2007

美国著名诗人艾兹拉·庞德的譯作 - 中国诗人李白的诗<长干行>。这首译诗在西方文学界影响很大,被推选为优秀译文之一并在西方被广泛阅读。

原著:唐,李白
再著:美,艾兹拉·庞德

妾发初覆额,折花门前剧;
While my hair was still cut straight across my forehead,I played about the front gate, pulling flowers.
郎骑竹马来,绕床弄青梅。
You came by on bamboo stilts, playing horse,You walked about my seat, playing with blue plums.
同居长干里,两小无嫌猜。
And we went on living in the village of Chokan,Two small people, without dislike or suspicion.
十四为君妇,羞颜未尝开。
At forteen I married My Lord you.I never laughed, being bashful.
低头向暗壁,千唤不一回。
Lowering my head, I looked at the wall.Called to, a thousand times, I never looked back.
十五始展眉,愿同尘与灰。
At fifteen I stopped scowling,I desired my dust to be mingled with yours.
常存抱柱信,岂上望夫台。
Forever and forever and forever.Why should I climb the look out?
十六君远行,瞿塘滟滪堆。
At sixteen you departed,You went into far Ku-to-en, by the river ofrling eddies,
五月不可触,猿声天上哀。
And you have been gone five months.The monkeys make sorrowful noise overhead.
门前迟行迹,一一生绿苔。
You dragged your feet when you went out.By the gate now, the moss is grown, the different mosses,
苔深不能扫,落叶秋风早。
Too deep to clear them away!The leaves fall early this autumn, in wind.
八月蝴蝶黄,双飞西园草。
The paired butterflies are already yellow with August ,Over the grass in the West garden;
感此伤妾心,坐愁红颜老!
They hurt me. I grow older.
早晚下三巴,预将书报家。
If you are coming down through the narrows of the river Kiang,Please let me know beforehand,
相迎不道远,直至长风沙。
And I will come out to meet you As far as Cho-fu-Sa.

[转载] 一组笑话,乐呵乐呵

星期二, 四月 17th, 2007

1、两只青蛙相爱了,结婚后生了一个蛤嫫,公青蛙见状大怒说:贱人,怎么回事?母青蛙哭着说:他爹,认识你之前我整过容。
2、小驴问老驴:为啥咱们天天吃干草,而奶牛顿顿精饲料 老驴叹到:咱爷们比不了,我们是靠跑腿吃饭,人家是靠胸脯吃饭!
3、鸭子和螃蟹赛跑,一起到达终点,难分胜负,裁判说:你们来个剪刀石头布吧 鸭子大怒:妈的,算计我?我一出是布,他总是剪刀。
4、狗对熊说:嫁给我吧,嫁给我你会幸福。熊说:才不嫁呢,嫁给你只会生狗熊,我要嫁给猫,生熊猫那才尊贵呢!
5、老鳖调戏河蚌,被咬,老鳖忍痛拖着河蚌来回爬,青蛙见了敬佩的说:乖乖,鳖哥混大了,出入都加着公文包。
6、蜜蜂狂追蝴蝶,蝴蝶却嫁给了蜗牛。蜜蜂不解:他哪里比我好 蝴蝶回答:人家好歹有自己的房子,哪像你住在集体宿舍

转自 http://forcode.bloggerspaces.com/2007/04/070416.html